騎著自行車邊聽音樂,真的超享受,

最近又重新把一張專輯翻出來聽,

那就是 平井堅 Hirai Ken - 《輕閉雙眼》 ( 瞳をとじて)

還記得那時看著《在世界的中心呼喊愛情》,

平井堅 的歌聲在劇情的高潮漸漸的激起觀眾的情緒,

雖然不是第一首認識 平井堅 的歌曲,

但是卻是他最讓我記憶深刻的一首動人情歌,

每每在廣播中聽見這首歌總是讓我腦海中再次浮現電影的畫面,

怎麼會這麼感人

推薦各位網友來回味這部電影這首歌...


【日文歌詞】 瞳をとじて(輕閉雙眼)

作詞:平井堅 作曲:平井堅 編曲:亀田誠治

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる
asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
nukumori wo kanjita itsumo no senaka ga tsumetai
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
nigawarai wo yamete omoi KA-TEN wo akeyou
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
mabushisugiru asahi boku to mainichi no oikakeko da
あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり
ano hi miseta nakigao namida terasu yuhi kata no nuku mori
消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覚えている
keshi sarou to negau tabi ni kokoro ga karada ga kimi wo oboete iru


Your love forever

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても
tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okizari ni shitemo
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
itsuka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no kana
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
ima no itami daite nemuru hou ga mada i kana
あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は
ano hi miteta hoshizora negai kakete futari saga shita hikari wa
瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いてる
mabataku ma ni kieteku noni kokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru


I wish forever

瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shikade kinai
たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても
tatoe sekai ga boku wo noko shite sugisarou to shitemo


Always my love
Your love is always in my heart
You're my everything

Your love forever

瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも
tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
なくしたものを 越える強さを 君がくれたから
nakushita mono wo koeru tsuyosa wo kimi ga kureta kara
君がくれたから
kimi ga kureta kara



【中文歌詞】

每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊
過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷

停止苦笑 拉開沉重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我

那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著你

Your love forever
輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧

有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧
所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂

那天我看到的星空 許下了願
兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了
我的心 與身體 都因為你而閃耀

I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧

Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子
這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色

我搜尋記憶中的你 這樣就好
超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的


平井堅 Hirai Ken offcial web site
http://www.kenhirai.net/
平井堅 - 維基百科,自由的百科全書
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E4%BA%95%E5%A0%85
在世界的中心呼喊愛情 - 維基百科,自由的百科全書
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%9C%A8%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9A%84%E4%B8%AD%E5%BF%83%E5%91%BC%E5%96%8A%E6%84%9B%E6%83%85&variant=zh-tw
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hamburger69 的頭像
    hamburger69

    痞客幫版面設計測試

    hamburger69 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()